Tous les avis sur POEditor Appliquer les filtres
Parcourir les avis sur POEditor
Tous les avis sur POEditor Appliquer les filtres

- Secteur d'activité : Logiciels
- Taille de l'entreprise : Auto-entrepreneur
- Logiciel utilisé tous les mois pendant plus de deux ans
-
Provenance de l'avis
Afficher plus d'informations
Good, easy to use translation management platform, with quite a streep price
It is a good platform if you can stay within the free tier. After that, it is only a good platform to use if your product has a relatively high profit.
Avantages
POEditor is easy to use, gives you translation suggestions and allows others to contribute to translating your app by either an invite based system or just by allowing anyone to edit it.
Nice API to use programs that allow you to integrate it with for example Gradle so you can easily update the language translations of your app.
You can import and export transitions in many file formats, so they are easy to implement in your product, like Android XML and PO.
Inconvénients
No option as far as I know to, after allowing everyone to translate your project, exclude specific languages from being edited by someone else. For example, I only want to edit the English translation myself and not allow anyone else to change that.
It has quite a steep price increase above the free tier, especially if you are using it for relatively small, not very high profit (open source) apps.

- Secteur d'activité : Traduction et localisation
- Taille de l'entreprise : Auto-entrepreneur
- Logiciel utilisé Autre pendant plus de deux ans
-
Provenance de l'avis
Afficher plus d'informations
Perfect for App localization
POEditor is definitely one of the best software for the localization of applications. It can be used with great ease and the interface is really clear.
Avantages
POEditor has many great features, including an error notifier that let's the user know when there are punctuation mistakes in the translated phrases/sentences. Another realy useful feature is the ease to share files between users.
Inconvénients
I didn't really find any cons to the application, except maybe the fact it's lacking one or two features such as the ability to sort and group similar strings in app localizations.
- Secteur d'activité : Gestion de l'enseignement
- Taille de l'entreprise : Auto-entrepreneur
- Logiciel utilisé tous les mois pendant plus d'un an
-
Provenance de l'avis
Afficher plus d'informations
Bernat Josep Banyuls i Sala
Excelente. Me resulta muy útil, práctica y sencilla. No hay que manejar ficheros, ni directorios... ni nada. Todo muy fácil.
Avantages
La facilidad de uso, la rapidez en su uso y la claridad de los temas.
Inconvénients
Lo que me resulta más laborioso es acceder a nuevos trabajos. NO me resulta fácil incorporar nuevos proyectos (quizás porque no sé utilizarlo correctamente). Luego, como generalmente traduzco “catalán”, el buscar esta lengua tampoco resulta sencillo, ya que aparece (creo recordar) con ES.ca o similar.
- Secteur d'activité : Traduction et localisation
- Taille de l'entreprise : Auto-entrepreneur
- Logiciel utilisé tous les mois pendant plus de deux ans
-
Provenance de l'avis
Afficher plus d'informations
Ok, but can be improved
It's Ok, some things I mentioned above can be improved.
Avantages
It's practical to translate strings, source text can't be changed, so you don't have to worry you'll erase something in it.
Inconvénients
You have to wait until it saves a string, maybe it would be better if there was a button "Save." Also, you don't know if everything was saved correctly, don't know if there's an option to see that.